饩
“饩”的笔顺
“饩”字基本解释
● 饩 (餼) xì ㄒㄧˋ 英语 sacrficial victim; gift; grain 法语 don de vivres
“饩”字详细解释
详细字义 ◎ 饩 餼 xì 名 (1) (形声。从食,气声。字本作“氣”。本义:赠送人的谷物) (2) 同本义 [donative grains] 常从容上席,资饩甚厚。——《北史》 又如:饩食(米粮等食物) (3) 活的牲口 [live sacrifice stock] 脯资饩牵。——《左传·僖公三十三年》 又如:饩羊(用为祭品的羊);饩牵(活牲口) (4) 生肉 [red meat] 出牲饩以劳师。——《旧五代史》 又如:饩牢(屠宰过的牲口);饩馈(生肉与粮食) (5) 给养;俸禄 [grain for rations] 生二人,公与之饩。——《国语》 又如:饩廪(粮食之类的生活物资);饩稍(每月领的俸粮)
“饩”字康熙字典解释
(康熙字典未收录“饩”字头,请参考“餼”字。)
【戌集下】【食】
餼·康熙筆画:19 ·部外筆画:10
【廣韻】【集韻】許旣切【韻會】於旣切,????音欷。【玉篇】饋餉也。【周禮·秋官·司儀】致饔餼。【註】小禮曰飧,大禮曰饔餼。 又【周語】廩人獻餼。【註】禾米也。 又牲生也。【儀禮·聘禮】餼之以其禮,上賔大牢,積惟芻禾,介皆有餼。【註】凡賜人以牲生曰餼。餼猶稟也,結也。【疏】按經云:主國使卿歸饔餼。五牢云:飪一牢,腥二牢,餼二牢,????于門西。鄭註云:餼,生也。牛羊右手牽之,豕東之,是牲生曰餼。論語,告朔之餼羊,鄭註亦云:牲生曰餼。春秋傳,餼臧石牛,服氏亦云:牲生。是凡牲生曰餼。春秋僖三十三年:鄭皇武子云:餼牽竭矣。服氏以爲腥曰餼,以其對牽,故以餼爲腥。詩序云:雖有牲牢饔餼。鄭云:腥曰餼,以其對生是活,故以餼爲腥。 又【魯語】馬餼不過稂莠。【註】秣也。◎按說文本作氣。餼,饋客芻米也。齊人來氣諸侯,見春秋桓十年。或从食作餼,或从旣作?,亦借旣,義????同。今通作餼。