拼音
jiàn,
笔画
22
部首
五笔
结构
上下结构
笔顺
横,竖,折,横,竖,折,撇,横,点,竖,折,竖,竖,横,撇,点,横,横,竖,点,撇,横
五行
统一码
U+9452

“鑒”的笔顺

“鑒”字基本解释

jiàn ㄐㄧㄢˋ


  1. 同“鑑”。《廣韻•鑑韻》:“鑒,同鑑。”《詩•邶風•柏舟》:“我心匪鑒,不可以茹。”

英语 mirror, looking glass; reflect

德语 Beispiel, Leitbild (S)?,Messing- oder Bronzespiegel (S)?,nachdenken, widerspiegeln (S)?,ermahnen, warnen (V)?,inspizieren, beschauen (V)?,prüfen, einsehen (V)

法语 miroir,avertissement,refléter

“鑒”字详细解释

見「鑑」。

“鑒”字康熙字典解释

【戌集上】【金】 鑒·康熙筆画:22 ·部外筆画:14

【廣韻】同鑑。

“鑒”字汉语字典解释

ㄐㄧㄢˋjiàn

  1. 鏡子。《詩經·邶風·柏舟》:「我心匪,不可以茹。」漢·鄭玄·箋:「 ,鏡也。」同「鑑 」。

  2. 視察的能力、見識。《梁書·卷二七·到洽傳》:「樂安任昉有知人之。」

  3. 借鏡。《詩經·大雅·蕩》:「殷鑒不遠,在夏后之世。」

  1. 照。漢·秦嘉〈留郡贈婦詩〉三首之三:「明鏡可形。」

  2. 審察。南朝梁·劉勰《文心雕龍·樂府》:「季札微於興廢。」

  3. 請人看信的意思,多用於書信中。如:「鈞」、「大」、「臺」。