拼音
gōng,
部首
笔画
5

反义词:罪

zuì ㄗㄨㄟˋ


  1. 犯法的行为:犯~。~人。认~。有~。~恶。~名。~魁。~行。~证。~责。~孽(迷信的人认为应受到报应的罪恶)。~不容诛。
  2. 过失,把过失归到某人身上:功~。~愆。~尤(“尤”,过失,罪过)。归~于人。
  3. 刑罚:判~。畏~。待~。请~。
  4. 苦难,痛苦:受~。

英语 crime, sin, vice; evil; hardship

德语 beschuldigen, Schuld geben ,Sünde (S)?,Sünder (S)?,Verbreche (S)

反义词:过

(過)

guò ㄍㄨㄛˋ


  1. 从这儿到那儿,从此时到彼时:~江。~账。~程。~渡。~从(交往)。经~。
  2. 经过某种处理方法:~秤。~磅。~目。
  3. 超出:~于。~度(dù)。~甚。~奖(谦辞)。~量(liàng)。~剩。~犹不及。
  4. 重新回忆过去的事情:~电影。
  5. 从头到尾重新审视:把这篇文章再~一~。
  6. 次,回,遍:把文件看了好几~儿。
  7. 错误:~错。记~。

(過)

guo ㄍㄨㄛ


  1. 用在动词后表示曾经或已经:看~。用~。
  2. 用在动词后,与“来”、“去”连用,表示趋向:拿~来。走~去。

(過)

guō ㄍㄨㄛˉ


  1. 姓。

英语 pass, pass through, go across

德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S)?,Vergehen, Fehler (S)?,vergehen, verbringen, verleben (V)?,vorbeigehen (an)?, passieren, überqueren (V)?,nach, sp?ter (Adv)?,Guo (Eig, Fam)

法语 traverser,passer (du temps)?,(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)?

“功”基本解释

基本字义


gōng ㄍㄨㄥˉ

  1. 劳绩,成绩,与“过”相对:~勋。~绩。论~行赏。徒劳无~。~德无量(liàng )。~成不居(立了功而不把功劳归于自己)。
  2. 成就,成效:成~。~能。~亏一篑。事半~倍。急~近利。
  3. 物理学上指用力使物体移动的工作,等于力乘移动的距离:~率。
  4. 本领,能耐:~夫。~底。~力(a.功夫和力量;b.功效)。~到自然成。

英语 achievement, merit, good result

德语 Leistung (S)?,Verdienst (S)?,Erfüllung

法语 mérite,exploit,effet,services,effort,habilité